Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

D'où Erre-Je ?

  • : L'ignoble infreequentable
  • : La seule question à laquelle personne ne sait répondre reste : la place de l'Etat. Quel est son rôle ultime ? Le reste n'est alors que dérives quotidiennes pour soi-disant, le "bonheur des autres" avec "le pognon des autres". Bonne lecture
  • Contact

Pas de quoi rire

Pauvre Marianne...

Un peu de pub :

Référencé par
Meta-Referencement
http://www.meta-referencement.com

BlogueParade.com - Annuaire des Blogues francophones

Recherche

Infreequentable en autochtone


Albanais :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=sq

Anglais :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=en

Allemand :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=de

Arabe :
http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=ar

Bulgare :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=bg

Catalan :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=ca

Chinois simplifié :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=zh-CN

Chinois traditionnel :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=zh-TW

Coréen :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=ko

Croate :
http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=hr

Danois :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=da

Espagnol :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=es

Estonien :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=et

Finnois :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=fi

Galicien :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=gl

Grec :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=el

Hébreu :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=iw

Hindi :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=hi

Hongrois :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=hu

Indonésien :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=id

Italien :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=it

Japonais :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=ja

Letton :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=lv

Lituanien :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=lt

Maltais :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=mt

Néerlandais :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=nl

Norvégien :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=no

Polonais :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=pl

Portugais :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=pt

Roumain :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=ro

Russe :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=ru

Serbe :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=sr

Slovaque :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=sk

Slovène :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=sl

Suédois :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=sv

Tagalog :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=tl

Tchèque :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=cs

Thaï :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=th

Turc :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=tr

Ukrainien :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=uk

Vietnamien :

http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=fr&u=http%3A%2F%2Finfreequentable.over-blog.com%2F&sl=fr&tl=vi

Les Ex-Archivés

Amis visiteurs !

Oui, entrez, entrez, dans le « Blog » de « l’Incroyable Ignoble Infreequentable » !
Vous y découvrirez un univers parfaitement irréel, décrit par petites touches quotidiennes d’un nouvel art : le « pointillisme littéraire » sur Internet. Certes, pour être « I-Cube », il écrit dans un style vague, maîtrisant mal l’orthographe et les règles grammaticales. Son vocabulaire y est pauvre et ses pointes « d’esprit » parfaitement quelconques. Ses « convictions » y sont tout autant approximatives, changeantes… et sans intérêt : Il ne concoure à aucun prix littéraire, aucun éloge, aucune reconnaissance !
Soyez sûr que le monde qu’il évoque au fil des jours n’est que purement imaginaire. Les noms de lieu ou de bipède et autres « sobriquets éventuels » ne désignent absolument personne en particulier.
Toute ressemblance avec des personnages, des lieux, des actions, des situations ayant existé ou existant par ailleurs dans la voie lactée (et autres galaxies) y est donc purement et totalement fortuite !    
En guise d’avertissement à tous « les mauvais esprits » et autres grincheux, on peut affirmer, sans pouvoir se tromper aucunement, que tout rapprochement des personnages qui sont dépeints dans ce « blog », avec tel ou tel personnage réel ou ayant existé sur la planète « Terre », par exemple, ne peut qu’être hasardeux et ne saurait que dénoncer et démontrer la véritable intention de nuire de l’auteur de ce rapprochement ou mise en parallèle !
Ces « grincheux » là seront SEULS à en assumer l’éventuelle responsabilité devant leurs contemporains…
23 juin 2008 1 23 /06 /juin /2008 06:03

 

L'Académie obligée de jouer les constitutionalistes...

 

C'est une idée de « Bling-bling » ! Le matin du lendemain du soir où sa Miss aurait eu sa migraine de la veille ?

Peut-être : Ce sont des choses qui arrivent...

Une idée à moi, en tout cas, Ô ! « bling-bling », le triste plagiaire !

Mais comme d'habitude, dévoyée par un esprit... « de peu de talent ».

 

Je résume : Il serait temps que les langues régionales aient une reconnaissance républicaine officielle et légale. Soit !

On a déjà bien des épreuves du « bac-à-lauréats » en patois langues régionales diverses, y compris venues de l'autre extrémité de la planète, depuis quelques années...

Alors pourquoi pas une réalité légitime et ubuesque sur le territoire hexagonal de la « Gauloisie » ?

 

Pan v'là t'y pas que les immortels s'insurgent de leur bord sur Seine, excipant l'article 2 pris en son premier alinéa de la Constitution de l'actuelle Vème République qui affirme : « La langue de la République est le français. »

Dont acte.

Si « Bling-bling », notre « Ô combien vénéré Président » veut aller plus loin, il lui faudra réunir le Congrès et qu'il s'autorise à un large coup de couteau dans le pacte républicain !

C'est beau l'ambition...

Mais sur coup-là, il a tout faux !

Le gueux !

 

Car le problème est mal posé. Personne ne sait, en « Gauloisie avancée », ce qu'est vraiment le « français officiel » : la preuve, on doit au Cardinal de Richelieu d'avoir créé la vénérable institution de l'Académie française, il y a quelques siècles (et toujours au boulot depuis), en 1635 sous le règne Louis XIII, avec justement pour mission de la définir...

La tâche est tellement titanesque qu'elle n'est toujours pas terminée, puisque parmi ses missions intangibles et irréfragables, l'Académie est en charge de fournir un dictionnaire complet de tous les mots de la langue française... Et ils n'en sont qu'au mot « Piécette », nos verts académiciens !

Les zyxomes (qui sont aux araignées ce que sont les papes*, comme chacun le sait) auront disparu bien avant d'avoir reçu leur définition baptismale !

En vous rappelant que « Zyzy », putatif dernier mot, n'est que la version hellène du prénom supposé de Jeanmaire, la célèbre meneuse de revues des quartiers « chic & chaud » de la Capitale, prénommée Renée Marcelle à l'état civil.

Zyxome clôturera la longue liste des 200.000 et quelques mots d'usage courant de la langue française, dans de très nombreuses décennies seulement !

 

Force est donc de constater que le Français n'existe toujours pas, ni vraiment, ni définitivement...

D'autant qu'on peut aussi suspecter les « vénérables immortels » d'avoir « parti pris » exclusivement pour le « francilien » !

Eh oui !

Réunis entre intellos « rive gauche » (de la Seine), se reproduisant par générations spontanées rien qu'entre-eux-mêmes (clonage ou parthénogénèse, je ne sais pas trop !), ils ne causent donc que du patois local : celui des intellos !

Tellement « intello » qu'il est d'ailleurs rendu difficile à enfoncer de gré ou de force dans les neurones de nos chères « têtes blondes », que même leurs profs n'en corrigent plus leurs fautes z'à l'écrit et encore moins z'à l'oral !

Phénomène qui ne date pas d'hier : souvenez-vous du « les moutonsssssse » de feu la dictée, non pas de Mérimée, mais de Louis Jouvet dans un de ces films cultes dont je ne me rappelle plus le titre sur le moment.

Passons : ma sénilité personnelle prospère décidément à vive allure !

 

En un mot comme en cent, le français officiel n'a rien de « gaulois », ou pas plus que les autres dialectes des nombreuses provinces de la Gaule : il est avant tout francilien !

 

Puisqu'il s'agit d'une ordonnance qui délégua pouvoir aux académiciens de faire ainsi, il est normal qu'une autre ordonnance - du successeur de roi, moi-perso quand vous m'aurez porté en un élan enthousiaste et irrésistible vers les caves du Palais de l'Élysée, vous en convîntes par avance - puisse définir le « franco-gaulois natif » de façon un peu différente !

 

Et ce n'est pas que pour rire, vous allez comprendre.

La règle sera que tous les 5 ans - le temps d'une mandature présidentielle, désormais - on puisse changer le français : pas la Constitution, non, qui restera une et entière, mais la définition du français.

Avec moi, elle sera « Corsu », naturellement et pour 5 ans !

Mais « corsu » du nord, parce que ceux du sud, ils ont beau accentuer l'avant-dernière syllabe de chaque mot comme moi (à la différence des ritaux - un rital des ritaux comme un lavabal des lavabos - qui accentuent la seconde : ça se recoupe sur les mots courts...), ils ont aussi tendance à remplacer les « i » par des « e » au pluriel et les « u » (prononcez « ou », Svp) par des « o » au masculin singulier...

Les « a », pour marquer le féminin, ça roule.

Du coup, parfois, je ne comprends pas tout !

 

Et que voilà tout le personnel de la République bien aimée, du ministre des affaires étranges au technicien de surface local affecté aux demies-dalles de la Cour des miracles, bien obligé de causer « Corsu » pour passer les concours ou pondre une loi ou un règlement quelconque.

Trois conséquences immédiates :

 

1° - Ça va donner du boulot de traduction à tous mes « cousins », ne serait-ce que pour traduire dans les textes tout ce qui est officiellement publié au nom du Peuple gaulois, jusque dans les décisions de justice... Quant aux débats parlementaires à retranscrire, je ne vous raconte pas : il n'y a pas le même nombre de noms d'oiseau (un « Corsu », c'est fier et c'est respectueux de la fierté d'autrui...) !

Ce n'est pas plus mal !

D'autant que l'usage du français est devenue langue obligatoire en France, jusque et y compris les « contrats privés », depuis 1976...

 

Sauf pour la légion étrangère, naturellement : ils continueront à se causer entre eux avec leurs 50 ou 60 abréviations habituelles, c'est largement suffisant !

 

2° - Du coup, dans les écoles, des maternelles aux « hautes écoles de la République », l'enseignement se fera en langue officielle du moment et par la force des choses, en langue locale à titre optionnel.

Ce sont les bretons et leurs écoles Diwan qui vont être contents !

Le francilien peut tout aussi bien être repris au titre des langues étrangères, comme l'anglais, l'allemand, l'espagnol ou l'italien, dès le plus jeune âge. Il n'y a pas de raison que ça change...

 

Au moins, nous aurons des « têtes bien formées » à glisser d'un langage à un autre, à en faire devenir multilingue plusieurs générations, un peu comme les bataves du Benelux qui en manipulent chacun 4 ou 5 en plus des mathématiques et des notes de musique !

Il était temps...

 

3° - Par ailleurs, sous « mon règne », le Code du travail disparaît pour être totalement assimilé par le Code de la fonction publique. Au moins, pas de jaloux !

Et puis c'est une façon de faire disparaître la notion de « travail », vous savez, ce truc qui fatigue les jours ouvrables et que c'est une maladie chantée par Henry Salvador, que même ça se soigne : La preuve, ils ont aussi inventé la médecine du travail, sur le continent !

 

Bien sûr, il faudra adapter ce nouveau code, histoire de ne pas faire fuir les entrepreneurs de ce magnifique pays aux richesses humaines insoupçonnées et nombreux talents « que le monde entier nous envie » en supprimant le CDI pour le remplacer, selon le cas et uniquement, par des CDD de 2, 3 ou 5 ans, voire moins.

Mais pas plus.

 

D'abord c'est très mauvais pour le moral - et pour le progrès social - que de s'enfermer dans une fonction plus de 3 ans. 5, grand maximum ! Sclérosant pour le neurone...

Ce qui n'interdit pas, au moins dans les entreprises qui l'auront prévu par voie d'accord collectif, de renouveler l'ex, selon la bonne procédure et seulement si les deux parties en sont d'accord, pour une nouvelle période et autant de fois que l'on veut.

Vous me direz, ça ne change pas grand-chose, alors !

Bé si justement !

 

Car ce genre « d'arrangement entre amis », s'il peut être toléré en entreprise l'ayant prévu, est naturellement prohibé dans la fonction publique où la procédure exclusive reste le concours.

Et il est hors de question d'avoir des accords d'entreprise dérogatoires dans aucune des trois fonctions publiques puisque ce ne sont pas des... entreprises !

Logique.

 

Donc au terme du CDD, chacun sera en devoir de repasser le concours au poste qu'il souhaite in ou réintégrer (même à la légion étrangère), concours réalisé dans la langue du pays, naturellement.

Le « Corsu » en l'occurrence (puis le basque, ou le breton, ou l'occitan, le savoyard, le ch'timi, le francilien, pourquoi pas ?) selon le moment de l'époque...

 

Que là, ça va nous faire quand même un grand coup de balai dans la nécessaire « réduction des effectifs », du Préfet de région, en passant par le procureur général à la Cour et jusqu'à « madame l'aide pique-pique » en cornette blanche qui se promène dans les couloirs des hôpitaux à la recherche désespérée de nouveaux souffre-douleurs !

On y verra plus clair au final !

 

Naturellement, « Bling-bling », il n'est pas capable de penser à tout ça en même temps, trop petit du neurone qu'il est, bien qu'il ait raconté partout et à qui voulait bien l'entendre, qu'il ne remplacerait qu'un fonctionnaire sur deux qui partirait à la retraite !

Tu parles : Le fou !

 

Il suffit de rendre les « concours provisoires »... dans un monde de la précarité absolue et universelle, ce serait bien naturel. Et le tour est joué.

Pas bien malin, notre « Ô combien vénéré Président » !

Lui, carrément, il nous colle un coup de pied dans la Constitution à propos du « Gaulois natif » !

Que même (c'est dire !) les Académiciens s'en alarment !

Pas banal que tout ça...

 

 

Nota* : « Un nouveau pape est appelé à régner ! Araignée, araignée ! Et pourquoi pas libellule ? »

Le « zyxome », dernier mot de l'encyclopédie Pierre Larousse, version XIXème siècle, la vraie, n'est qu'une espèce de libellule ailée en voie de disparition.

Partager cet article
Repost0

commentaires

C
Merci !
Répondre
I
C'est tout pardonné !Mais j'ai la flemme d'en supprimer deux...
Répondre
C
Ma machine bredouillait, hier soir !Pénible...Excuse moi
Répondre
I
@ Cindy : Oui, pourquoi pas ! Excellente idée...Mais bon de là à saturer le blog du même commentaire...J'imagine qu'Over-blog merdait ce soir là, comme parfois !Merci quand même !
Répondre
C
Absolument hilarant ! MDR !Préparer une campagne électorale en corse ? Les concours adminsitratifs aussi ?Avec séjour linguistique à la clé ?Mais tous les hommes politiques vont adorer.Et pourquoi pas en Kanak ou en Polynésien ?
Répondre